Címke: testvértelepülések

  • A testvérkapcsolatok további alakulása

    Az elmúlt évek során a két település barátsága tovább mélyült. Kezdetben évente voltak találkozók, majd később, német barátaink javaslatára kétévente vannak a látogatások.

    A főbb találkozások a teljesség igénye nélkül:

    1997-ben a németországi sarrodiak meghívására 9 fős magyar csoport utazott Steinau 700 éves fennállását megünneplő rendezvényre.

    1998-ban a német település lakói háromnapos látogatásra érkeztek Sarródra, ahol a helyi családok fogadták őket.

    1999-ben Sarródról utaztak családok a németországi Sarrodra. A német családok viszonzásul a korábbi vendégfogadókat látták vendégül három napra. A településen felállították a sarródiak ajándékát, egy, a barátságot jelképező kopjafát.

    2000-ben a német csoport jött újra Sarródra. Ekkor állították fel a Petőfi térre is a német sarrodiakkal közösen a barátságot jelképező kopjafát. A sarródi önkormányzat Karlheinz Willführt díszpolgárává avatta.

    2003-ban 4 fős magyar küldöttség utazott a németországi Sarrodra szoboravató ünnepségre.

    2007. június 7-én Németországból 31 fő érkezett a magyarországi Sarródra. A találkozó legfontosabb eseménye a barátság fennállásának 10. évfordulója.

    A testvérkapcsolat eddigi, 16 éves fennállása alatt 12 alkalommal találkoztak a két település polgárai az önkormányzatok szervezésében, amelynek alapvető értékei a barátság, együttműködés, kölcsönös odafigyelés az emberek között.

    A német és magyar családok összebarátkoztak, egymást kölcsönösen látogatják.

    Sarrod és Sarród kapcsolata a baráti kapcsolatokra épül, amely hosszú távra biztosítja a települések közti együttműködést.

  • Sarrod-Sarród – Deutsch

    „Auf dem Weg zu deinen Freunden darf das Gras nie hoch wachsen.”

    Als ich mit der Chronik für Sarrod beschäftigt war, interessierte natürlich sehr, woher der Name Sarrod kommt.

    Es fanden sich zwei Erklärungen:

    • Sarrod kommt von einer Rodung eines Balthasar (Baltha SARRODung). Dies passt auch zu der Rodungsepoche (700-1000) und der Ersterwähnung Sarrods 1297.
    • Sarrod lässt sich vom Althochdeutschen „Sar” – „Schilf” ableiten, also „Schilfrodung”.

    Da Sarrod am Berg liegt, konnte eigentlich nur die erste Erklärung zutreffen.

    In Gesprächen mit Mitbürgern ergab sich eines Tages, dass Josef Hohmann aus Ulmbach mir erklärte, dass seine Frau Erna einmal an der ungarischen Grenze an der Einreise gehindert wurde, weil man dort meinte, sie sei „Republikflüchtling” aus Sarrod (Ungarn). Die Überraschung:

    Es gibt noch ein Sarrod oder?

    Also Landkarten besorgen und in Ungarn nachschauen nach dem anderen Sarrod.

    War die Nachricht eine Verwechslung? Wieso?

    Auf den Karten gab es in Ungarn kein Sarrod.

    Nach einiger Zeit kam Ernas Bruder, Alfred Röder zu mir und zeigte mir auf einer neuen Karte „Sarród” am südlichen Teil des Neusiedler Sees in Ungarn. Da war schon etwas Herzklopfen dabei. Doch wie konnte das sein? Nun, später wurde es uns erklärt: Das Gebiet war Grenzgebiet und Sperrzone und wurde so zum Sicherheitsgebiet, unterlag einer gewissen Geheimhaltung und nicht alle Dörfer wurden in den Karten aufgezeigt. Die Karte „ohne Sarrod” habe ich gut aufbewahrt.

    Unsere Freude war groß, besonders für mich, denn für mich zeigten sich Möglichkeiten des Kontaktes über unsere Grenzen hinaus.

    Auch vom Namen her würde sich „Sarród” zu den Nachforschungen als „Schilfrodung” gut einfügen. So wuchs die Neugier, aber noch mehr der Wunsch, die Menschen und ihren Lebensraum kennenzulernen. So nutzte ich die Verbindung, die wir durch die Partnerschaft Ulmbachs mit Szederkény hatten, und bat Freunde, eine Verbindung mit „Sarród” aufzunehmen. Sie wollten meinen Wunsch nach Kontakten übermitteln. Ich wurde nicht enttäuscht. Sehr erfreut waren wir, als die Bürgermeisterin Frau Varjas 1996 ausführlich antwortete, und Postkarte mit Sehenswürdigkeiten „Sarróds” beilegte.

    Tatsächlich eine Idylle in der Seeregion und – viel Schiff am See – siehe oben!

    Unsere 700-Jahr-Feier wurde gerade vorbereitet, eine ausgezeichnete Gelegenheit „Sarróder” Bürger/innen aus Ungarn hier zu unserer Feier zum Mitfeiern einzuladen.

    Ja, und dann kamen „Fremde” und wurden zu „Freunden”.

    Besuche und Gegenbesuche wechselten sich ab und gerade die herzlichen familiären Verbindungen wurden zum starken Völker verbindenden Band und für alle zu erlebnisreichen persönlichen Bereicherung des Lebens.

    Und das ausgerechnet Alfred Röder, der mir als erster den Weg nach Ungarn zeigte, die liebe Gisela aus Ungarn heiratete, bringt einen ganz persönlichen Aspekt in die Verbindung, aber zeigte euch wunderbare Wege des Lebens, doch davon bald mehr!

    Autor

    Karlheinz Willführ, Sarróds Ehrenbürger, Begründer der Partnerschaft

  • Sarrod-Sarród testvérkapcsolata

    Sarrod-Sarród testvérkapcsolata

    „A barátaidhoz vezető ösvényt sose nője be a fű.”

    Amikor Sarrod történetével foglalkoztam, különös figyelmet fordítottam a település nevének eredetére.

    Két magyarázatot találtam:

    • A Sarrod elnevezés Balthasar erdőirtásához köthető („erdőirtás” ~ Rodung”; BalthaSARRODund). A magyarázat hitelességét alátámasztja a korszakra jellemző erdőirtás (700-1000), illetve az a tény, hogy Sarrod nevét először 1297-ben említették.
    • A Sarrod elnevezés levezethető az ófelnémet „Sar” – „Schilf” szóból („nád”, „nádas”; „Schilfrodung” ~ „nádirtás”).

    Mivel Sarrod egy (a Fertő és Hanság között elterülő) kiemelkedésen fekszik, valójában kizárólag az első magyarázat bizonyulhatott igaznak.

    Egy napon, a polgártársakkal történő beszélgetések során mesélte el nekem az Ulmbachból származó Josef Hohmann, hogy felesége, Erna beutazását a magyar határon gátolták, ugyanis sarródi (Magyarország) menekültnek hitték („Republikflüchtling”). Ennek kapcsán egy érdekes meglepésre derült fény:

    Talán létezik még egy Sarrod? Nézzenek utána Magyarország térképein, keressék meg a másik Sarrodot!

    Elképzelhető, hogy csupán egy tévedéssel állunk szemben? Hogyan lehetséges ez?

    Magyarország térképein Sarrodot nem jelölték.

    Nem sokkal később felkeresett Alfred Röder, Erna testvére, aki felhívta a figyelmemet egy új térképre, amelyen már a magyarországi Sarród is fellelhető, a Fertő tótól délre. A térkép láttán egyre erőteljesebben dobogott a szívem, izgatott lettem. Hogy történhetett ez? A kérdésre a következő magyarázatot kaptuk: az érintett terület határterület volt, lezárt zónaként működött, amelyből biztonsági övezetet alakítottak ki, a titoktartásnak megfelelően pedig nem minden falut tüntettek fel a térképen. A „Sarrod nélküli” térképet természetesen gondosan megőriztem.

    Nagy örömünkre szolgált, különösen számomra, hogy a fentieknek köszönhetően lehetőség nyílt a határokon átnyúló kapcsolatok kialakítására is.

    A kutatások egyértelműen alátámasztják, hogy Sarród nevének kialakulása valóban összefügg a „Schilfrodung” („nádirtás”) szavunkkal és annak jelentésével. Kíváncsiságom egyre nőtt, szerettem volna megismerni az itt élő embereket és magát a térséget is. Felkértem szederkényi barátainkat, akiket az Ulmbachhal való partnerségünkön keresztül ismertem meg, hogy közösen vegyük fel a kapcsolatot Sarróddal. Együttműködésünk eredményeképpen sikerült felkeresnünk a sarródiakat. Rendkívül megörültünk, amikor a polgármesterasszony, Varjas Endréné 1996-ban válaszolt megkeresésünkre, leveléhez egy Sarród nevezetességeit ábrázoló képeslapot is mellékelt. Sarród valóban a tavak vidékének idilljét testesíti meg, megannyi hajóval a tavon.

    A 700 éves jubileumi ünnepségünket már előkészítettük, amelyet egy kitűnő lehetőségnek tartunk a következő találkozásunk megszervezésére. Az eseményre a magyarországi sarródiakat is szeretnénk meghívni, hogy velünk ünnepeljenek.

    A fentiekben leírtak kitűnő példát szolgáltatnak arra vonatkozóan, hogyan lehetnek az „idegenekből” „barátok”.

    A testvértelepülések polgárai szívesen látják vendégül egymást. Ez a szívélyes, családias viszony az évek során erős, népeket összetartó kötelékké vált, amely mindannyiunk életét bearanyozza és gazdagítja.

    Ezen pozitív kapcsolat kialakulására számított maga Alfred Röder is, aki első ízben mutatta meg nekem a Magyarországra vezető utat. Feleségül vette a magyar származású Giselát, amely házasságnak köszönhetően személyes aspektussal gazdagította településeink kapcsolatát, és felhívta figyelmünket az élet szépségeire, az életben rejlő lehetőségekre.

  • Sarród és Csongor testvérkapcsolata

    Sarród és Csongor testvérkapcsolata

    1995-ben a kárpátaljai 2300 fős színtiszta magyar Csongor településről általános iskolás diákok érkeztek Magyarországra. Turi Lajost is megkereste dr. Istvánffy Miklósné, hogy fogadna-e két csongori kislányt 2 hetes üdültetésre. A lányok nagyon jól érezték magukat. Az egyik kislány még ez év nyarán visszajött Sarródra. Turi Lajos és felesége a kislány szüleinek meghívása alapján Dianát visszavitték a kárpátaljai Csongor településre. Várakozásukat felülmúlóan nagyon kedves, barátságos magyar emberekkel találkoztak. Mindkét kislány szüleit meglátogatták, és Hadar Vincével és családjával baráti kapcsolatba kerültek, akik a lányokat és a többi csongori diákot elkísérték Magyarországra. Sajnos Kárpátalján akkor és ma is nehéz az élet.

    Később Turi Lajos, aki a Fertődi Kertészeti Középiskola igazgatója volt, állást biztosított Hadar Vincének és feleségének, akik átköltöztek Magyarországra, Sarródra két gyermekükkel. Csongor település polgármestere, Baksa Tibor és Turi Lajos, Sarród polgármestere a Hadar család fiának esküvői vacsoráján találkozott 2006 decemberében. Esti beszélgetésük után szóbeli megállapodást kötöttek, hogy a két település között testvérkapcsolatot hoznak létre, melyet röviddel ezután, 2007 év elején írásban is megerősítettek a képviselő-testületek egyetértésével.

    Első alkalommal Csongorról érkezett hozzánk a képviselő-testületből álló delegáció. Vendégül láttuk őket és megmutattuk a környék nevezetességeit. 2008-ban Sarród község képviselő-testületével látogatott el Csongorra. Küldöttségünk is megismerte a környék Ungvár és Munkács nevezetességeit, és felutaztunk a Vereckei-hágóra, ahol megkoszorúztuk a magyar emlékművet. Ezt követő évben 2009-ben már családokkal, gyerekekkel érkeztek hozzánk a testvértelepülés lakói a sarródi falunapra, ahol a fiatal csongori tánccsoport nagy sikerrel szerepelt. 2011-ben sarródi családok, főleg nyugdíjasokból álló csoporttal látogattuk meg barátainkat. 2012-es sarródi falunapi rendezvényre 80 fős csongori csoport érkezett hozzánk. A vendégek fogadásába az önkormányzat két külső települése, Fertőújlak és Nyárliget is bekapcsolódott. Megismerték Sopron nevezetességeit és a fertődi Esterházy-kastélyt. Hajókirándulást szerveztünk a Fertő tavon Ausztriába. Kapcsolataink minden találkozással erősödtek.

    A gazdasági problémák miatt nehéz körülmények között él a csongori lakosság nagy része. Infrastrukturálisan elmaradott a település. Mindezen hiányosságokat a vendégszeretetükkel, figyelmességükkel pótolják. 2013-ban várják a sarródiak látogatását. Az önkormányzat általa szervezett látogatást nem tervez, tekintettel arra, hogy ez évben ünnepli a település 700 éves fennállását, és a sok program és feladat ezt nem teszi lehetővé. Az egymással kapcsolatot kialakított családok telefonon, interneten folyamatosan kapcsolatban vannak. A tőlünk kb. 600 km-re Ukrajna területén Munkácstól 20 km-re lévő település lakóival igazi magyar, baráti kapcsolat alakult ki.

    Remélhető, hogy ez a kapcsolat még sok-sok éven át fog tartani, és egyre több fiatal fog belekapcsolódni.